外语讲坛▏外国语学院举办企业专家系列讲座:AI时代翻译行业的突围与转型

发布者:外国语学院发布时间:2025-09-20浏览次数:

为帮助2024级、2025级翻译硕士(MTI)学生把握行业发展趋势、明确职业方向,2025年9月19日,外国语学院以“线上+线下”相结合的方式举办了企业专家系列讲座。译国译民翻译集团东北区域负责人祁方现场出席,集团资深译员谢亮亮在线主讲,MTI教育中心主任张璐主持活动。学院副院长汪洪梅出席并介绍嘉宾,全体2024级、2025级MTI学生参加。

汪洪梅副院长在开场致辞中欢迎两位专家的到来,并介绍了谢亮亮(总翻译量超600万字,具备丰富翻译教学与实践经验)与祁方(深耕东北语言服务市场,熟悉本地化业务与企业需求)的专业背景。她指出,此次分享将为同学们搭建起校园学习与行业实践之间的沟通桥梁。

谢亮亮以“AI时代翻译行业的突围与转型”为题,结合2025年翻译行业最新发展报告数据,围绕MTI学生普遍关注的职业发展问题,系统解读了“英专生就业七大黄金赛道”。他提出构建“英语+”复合能力的实践路径,建议同学们夯实语言基础、强化技术赋能、深耕专业领域,通过辅修法学、金融、医疗等相关知识,形成“外语+行业”的差异化竞争优势。

讲座尾声,张璐主任总结指出,谢亮亮的讲座内容高屋建瓴、指导性强,清晰勾勒出翻译人才的成长路径;祁方老师的现场交流则为学生对接企业实际需求提供了便利。她鼓励同学们认真消化讲座内容,将学习成果转化为职业规划的实际行动。

汪洪梅副院长在总结寄语中强调,学院将持续深化与译国译民等企业的合作,通过校企联合授课、共建实习基地等方式,为学生提供更多实践机会。她勉励同学们以此次讲座为契机,主动拥抱AI技术,扎实语言功底、拓展行业视野,努力成长为高素质、复合型翻译人才,在未来国际传播与跨境合作中展现外院学子的风采。